Anastazja Wiekszyna

Doktor nauk humanistycznych, pracę doktorską Metaretoryka w utworach F. Dostojewskiego obroniła pod kierunkiem prof. Franciszka Apanowicza na Uniwersytecie Gdańskim w 2015 roku. Od 2016 roku ekspert ds. literatury Instytutu Polskiego w Moskwie. Poetka, tłumaczka literatury polskiej na język rosyjski.

Główne kierunki zainteresowań naukowych: literatura współczesna polska i rosyjska, przekład literacki, relacje polsko-rosyjskie w sferze kultury, retoryka i metaretoryka w literaturze.

Lista publikacji naukowych

  1. Между книжностью и разговорностью: малые фольклорные жанры в структуре метариторической рефлексии Достоевского, w: „Napis”, seria XXIV (2018), Warszawa, s. 42-55.
  2. Металингвальная рефлексия Достоевского: имя и персонаж, w: Литературный трансфер и поэтика перевода / Transfer Literacki i Poetyka Przekładu. Zbiór artykułów naukowych, PAN, Moskwa 2017, s. 314-330.
  3. Литература с чистого листа (о переменах в польском литературном процессе 1980-х-2000-х), w: Translit, Sankt-Petersburg 2012, nr 10-11.
  4. „Ces interminables mots russes”: русско-французская метаязыковая рефлексия в речи героев Достоевского (роман „Игрок”), w: Русская литература: тексты и контексты. II. Сборник научных работ молодых филологов, UW, Warszawa 2012, s. 68-74.
  5. Газетные заметки и слухи в структуре художественных произведений Ф.М. Достоевского, w: Русская литература: тексты и контексты. I. Сборник научных работ молодых филологов, UW, Warszawa 2011, s. 109-118.
  6. Топос газеты в риторике героев Достоевского, w: Поэтика и фоностилистика: Бриковский сборник. Выпуск 1: Материалы международной научной конференции „I-е Бриковские чтения: Поэтика и фоностилистика” (МГУП, Москва, 10-12 февраля 2010 г.), МГУП, Москва 2010, s. 376-382.
  7. Диалог и сюжет в „Вечном муже” Достоевского, w: Русская филология. 21. Сборник работ молодых филологов, Tartu Ülikooli Kirjastus, Tartu 2010, s. 41-46.
  8. „Словесная речь” в историях В.И. Даля, w: Владимир Даль в счастливом доме на Пресне. Сборник статей, Academia, Москва 2010, s. 212-222.
  9. „Зимние заметки о летних впечатлениях” Достоевского как риторическое путешестви, w: Con amore: Историко-филологический сборник в честь Любови Николаевны Киселевой, ОГИ, Moskwa 2010, s. 83-92.
  10. „Морозная пыль” в глаза публике (об одной псевдоцитате у Достоевского) , w: Русская филология. 20. Сборник работ молодых филологов, Tartu Ülikooli Kirjastus, Tartu 2009, s. 67-73.
  11. Литература и литературность в речи героев Ф.Достоевского (на материале повестей „Село Степанчиково и его обитатели” и „Дядюшкин сон”), w: Русская литература в европейском контексте. II. Сборник научных работ молодых филологов, UW, Warszawa 2009, s. 105-114.
  12. Приемы комической риторики в повестях Ф.М. Достоевского „Село Степанчиково и его обитатели” и „Дядюшкин сон”, w: Русская филология. 19. Сборник научных работ молодых филологов, Tartu Ulikooli Kirjastus, Tartu 2008, s. 46-51.
  13. Отторжение риторического слова у Достоевского, w: Славянский мир в третьем тысячелетии: проблемы истории и современность. Памяти В.К. Волкова: Сб. статей, Институт славяноведения РАН, Москва 2007, s. 105-114.

vignette