„Inscription” special issue (2024)

Inscription. An Anthology 2

The second special issue of the journal is a continuation of the previously published selection “Inscription. An Anthology 1” and contains six further articles from the rich output of “Inscription”, preceded by an introduction presenting the criteria for selecting articles for English-language anthologies and the diversity of their subject matter.

The articles included in “Inscription. An Anthology 2” are devoted to: the image of women in Old Polish medical handbooks, the policy of the Crown and the Grand Duchy of Lithuania towards Moscow during the Smuta (Time of Troubles) period, wedding occasional poetry from the Enlightenment period, 18th-century rituals of sky balloon travels in the poetry of Adam Naruszewicz and Franciszek Dionizy Kniaźnin, problems of translating humour contained in the works of Charles Dickens and significant concealments in the dialogues of characters in Polish novels from the second half of the 19th century. Their authors are researchers representing the University of Silesia, the Institute of History of the Polish Academy of Sciences, the Institute of Literary Research PAS and the University of the National Education Commission in Krakow.

Dofinansowano ze środków Ministerstwa Edukacji i Nauki w ramach programu „Rozwój czasopism naukowych” na lata 2022–2024.

Ministry of Education and Science Republic of Poland

Introduction

Artykuł (PDF) Show abstract

The image of women in Old Polish popular medical handbooks

Artykuł (PDF) Show abstract

The Grand Duchy of Lithuania vis-à-vis Muscovy. Smuta, or the Time of Troubles

Artykuł (PDF) Show abstract

Wedding day and wedding reception evening in the poetry from the Stanisław August Poniatowski period. An initial study

Artykuł (PDF) Show abstract

Balloons over Puławy. Eighteenth-century rituals of skyward expeditions in a poeticdescription

Artykuł (PDF) Show abstract

The ‘three omissions’ principle – what is silenced by families in the novel of Positivism?

Artykuł (PDF) Show abstract

English laughter in Polish. Problems with humour in the translations of worksby Charles Dickens

Artykuł (PDF) Show abstract

vignette